De ligner en billig AirPods-kopi. Men Timekettle M2 er mere, end “originalen” kan drømme om. For det særlige ved disse billige hørepropper er hverken de udstikkende mikrofoner, eller at de i modsætning til AirPods kan spille musik i aptX-format.
I stedet kan Timekettle bryste sig af, at hørepropperne M2 kan oversætte alt, hvad du siger, til nærmest et hvilket som helst sprog – og tilbage igen – direkte! Og det bedste af det hele er, at de ifølge producenten er de første på markedet, som også virker i offlinemode.
93 sprog og dialekter
Timekettle M2 understøtter de allerfleste sprog, man støder på. Alle de nordiske og europæiske er tilsyneladende inkluderet samt engelsk, koreansk, kinesisk, japansk, thailandsk, hebraisk, tamilsk og mange flere. I alt 93 sprog og dialekter understøttes.
Den offline sprogpakke koster ekstra og er begrænset til syv sprog: amerikansk engelsk, kinesisk, spansk, fransk, japansk, russisk og sydkoreansk. Skulle du forvilde dig hen et sted uden internetdækning, bør du derfor sørge for, at det er et sted med et af disse sprog.
Se dette innlegget på Instagram
Sådan virker det
Der er forskellige indstillinger. Den bedste til at føre en samtale med en fremmedsproget er nok såkaldt touch-mode. Her deles mobilskærmen i to modstående halvsider, hvor den ene vender omvendt i forhold til den anden. Begge samtalepartnere har hver sin prop i øret. Du berører din halvside, når du vil sige noget, og taler på dit eget sprog. Det, du siger, står med tekst på dit eget sprog på din halvside, mens samtalepartneren får læst den samme sætning op på sit eget sprog i sin høreprop. Samtidig kommer der tekst op på vedkommendes skærm på det sprog, han eller hun taler. Samtalepartneren trykker så på sin halvside af skærmen for at tale, og du vil få sætningen læst op på dansk i dit øre.
Timekettle – virker babelfisken?
Så langt, så godt. Jeg har prøvet med forskellige sprog, både norsk, svensk, engelsk og kinesisk. Jeg har tilmed prøvet at bestille en øl på kinesisk, og Timekettle forstod den sætning, jeg havde lært. Ikke dårligt!
Men Timekettle har en irriterende svaghed, nemlig at den sjældent medtager det sidste ord i den sætning, der bliver sagt. Det norske og danske sprog er sådan opbygget, at det sidste ord i en sætning ofte har stor betydning: “Kan du vise mig vej til den nærmeste tankstation?”. “Jeg er faret vild”. “Jeg kan ikke finde min mor”. Fjerner du det sidste ord, bliver sætningen meningsløs, og derfor var det indimellem nødvendigt at forsøge ganske mange gange og formulere sætninger på flere forskellige måder, før Timekettle forstod det.
Af samme grund virker foredragstilstanden (lesson mode) heller ikke fejlfrit. Her kan du lægge mobilen foran dig og få alt, hvad der bliver sagt, oversat med både tekst og tale. Denne tilstand kan også bruges, når du ser film på et fremmed sprog. Men igen, noget information bliver udeladt, og det er ikke altid så let at udfylde de tomme pladser, hvis det er vigtige ord, man ikke har fået med. Men det fungerer dog og er klart bedre, end hvis man bare er et stort spørgsmålstegn og ikke fatter et kuk!
For hård støjreduktion på mikrofonen?
Den indbyggede mikrofon kunne nok have været bedre. Jeg tror, jeg forstår, hvad der sker, efter at have talt ind i taleoptageren på iPhone. Der forekommer indimellem udfald, og jeg har mistanke om, at det skyldes, at støjreduktionen arbejder for hårdt. Den skal filtrere baggrundslyde væk, men ender med også at filtrere en del af talen væk. Taler man meget tydeligt med overdrevent lange vokaler, reducerer man fejlprocenten. Men det er unaturligt at tale sådan, og man må kunne forvente, at samtalepartneren skal kunne tale, som vedkommende er vant til, uanset tidligere erfaring med Timekettle.
Lever ikke op til forventningerne i forhold til musik
Timekettle M2 har Bluetooth 5.0, og tilslutningen er fin og stabil. Det er værre med lyden af musik. Selv om hørepropperne understøtter aptX for bedre Bluetooth-lyd, synes jeg ikke, det lyder godt nok til, at jeg ville bruge dem som musikpropper. Der er alt for lidt bas, fordi de ikke slutter til i øregangen. Der er nemlig ingen silikonepuder her, og derfor trænger bassen ud af øret. Derudover er der en lidt skarp mellemtone, så musikken ikke bliver særlig fængende at lytte til. Til musik er M2 mest en nødløsning.
Konklusion
Efter at have prøvet digitaltolken Timekettle M2 i en periode er den foreløbige konklusion, at den fungerer og klart bør tages med på ferie, hvis du skal til et land, hvor du har en minimal beherskelse af sproget. Du ved aldrig, hvornår du kan få brug for den, og selv med dens skavanker kommer du i mål. Men den digitale babelfisk er langtfra fejlfri.
Den gode nyhed er, at der kan rettes op det med forbedringer af softwaren. Det bliver spændende at se med fremtidige opdateringer, men i mellemtiden fungerer det fint nok til, at det faktisk er en hjælp på rejsen. Prisen er blot 120 dollar, og hørepropperne kan også bruges til musik og mobilsamtaler, selv om dine ører helt sikkert fortjener noget bedre til musik.
Læs videre med LB+
Black Week Tilbud
70% På LB+ Total i 12 måneder!
LB+ Total måned
Fuld adgang til alt indhold i 1 måned
LB+ Total 12 måneder
Fuld adgang til alt indhold på Lyd & Billede og L&B Home i 12 måneder
- Adgang til mere end 7.500 produkttests!
- Store rabatter hos vores samarbejdspartnere i LB+ Fordelsklub
- Ugentlige nyhedsbreve med seneste nyheder/li>
- L&B TechCast – en podcast fra L&B
- Deaktivering af annoncer